ИСТОРИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ КЫРГЫЗСКОГО ЯЗЫКА

Киргизы (кыргыз ) принадлежат к числу древнейших народов Средней Азии. Из народов, живущих в Средней Азии в настоящее время, нет, по-видимому, ни одного, название которого так рано встречалось бы в истории.

Первые государственные образования на территории современного Кыргызстана возникли во II веке до нашей эры. Наиболее древними историческими документами о кыргызской государственности являются документы известного китайского историка и летописца Сым Цяна, датированные 201 годом до нашей эры.

К концу VII – началу VIII века кыргызы становятся влиятельной силой, с которой считаются могущественные державы Центральной Азии, а к 40-м годам IX века основывают крупную кочевую империю – Кыргызский каганат. Учитывая традиционные и культурные особенности кыргызского народа и принимая во внимание наименование этноса «кыргыз», трактуемое самими кыргызами как «сорок девушек», от которых произошел род, Кыргызский каганат состоял из 40 племен.

С 1870–1880-х годов территория Кыргызстана становится частью Российской империи. В 1918 году Кыргызстан – часть Туркестанской Автономной Советской Социалистической Республики Российской Советской Федеративной Социалистической Республики. В результате национально-государственного размежевания советских республик Средней Азии в 1924 году была образована Кара-Киргизская (с 1925 года – Киргизская) автономная область в составе Российской Советской Федеративной Социалистической Республики, в 1926 году преобразована в Киргизскую Автономную Советскую Социалистическую Республику в составе Российской Советской Федеративной Социалистической Республики, а в 1936 году – в Киргизскую Советскую Социалистическую Республику в составе Союза Советских Социалистических Республик[2].

С 1991 года Кыргызстан объявил себя независимым и суверенным государством – Республикой Кыргызстан, а с 1993 года официально именуется Кыргызской Республикой.

Упоминание о киргизском письме, о котором говорится и в Тан-Шу, где сказано, что у киргиз «письмо и язык совершенно сходные уйгурскими». Речь идет не о том алфавите, который в это время только начинал распространяться среди уйгуров и впоследствии был заимствован монголами, но о более древних письменах, ключ к чтению которых мог быть найден благодаря открытию орхонских надписей. Что тот же алфавит был известен киргизам, видно из многочисленных надписей в бассейне Енисея, ставших известными науке гораздо раньше, чем орхонские, но разобранных только благодаря открытию исторических орхонских надписей, впервые давших науке материал, на основании которого можно было приступить к разбору загадочных письмен. Попытку дать перевод енисейских надписей сделал Радлов. Надписи почти все надгробные; исторических сведений в них нет, слово «кыргыз» в них не встречается; только потому, что, по историческим сведениям, на Енисее жили киргизы, Радлов полагает, что надписи большею частью принадлежат им. Замечательно, что ни в одной надписи нет даты, хотя бы по эре животного цикла, хотя в Тан-Шу именно о киргизах говорится, что у них года составляют двенадцатилетний цикл и обозначаются названиями животных; на этом основании Абель-Ремюза в 1820 году самое изобретение животного цикла был склонен приписать киргизам. Формы букв указывают на более древний период, чем время орхонских надписей; поэтому Радлов был склонен относить енисейские надписи к VII веку, преимущественно ко второй его половине. В одной надписи говорится, что покойный в возрасте семи лет отправился к китайскому императору; по мнению Радлова, это не могло произойти раньше 648 г., когда, по Тан-Шу, было отправлено первое киргизское посольство в Китай. Еще более сомнительно утверждение С.Е. Малова (в докладе на туркологическом съезде в Баку 28 февраля 1926 г.), что енисейские памятники «датируются даже двумя-тремя столетиями раньше орхоно-селенгинских».

Становление и развитие кыргызского литературного языка.

До 50-х годов хх в по генеалогической классификации киргизский язык относили к разным группам тюрских языков.По классификациям  Абеля Ремиза, киргизский язык входит в группу тюрских языков – так называемую киргизскую. Туда же входит казакский язык. По классификации, предложенной  академиком В.В.Радловым , киргизский язык вместе с казакским, каракалпакским, татарским и башкирским отнесен к западной группе тюрских языков. Однако Вамбери киргизскому языку наряду с уйгурским, узбекским и казакским отводит место в восточной группе тюрских языков.Профессор В.А.Богородицкий, исходивший в своей классификации из территориальных признаков, рассматривает киргизский язык в группе среднеазиатских языков (вместе с узбекским, казакским, каракалпаксим и уйгурским).

Профессор С.Е.Малов делил языки  с исторической точки зрения на древнейшие, древние, новые, новейшие. Он и относит киргизский язык в башкирским,  казакским, каракалпакским, кумыкским, ногайским, алтайским и татарским к группе новейших тюрских языков.

         Киргизский язык делится на два диалекта- северный и южный.

Киргизский язык существовал в устной форме и имел значительное  число территориальных диалектов. Арабскую письменность  знали менее одного процента киргизов. Поэтому известных  киргизских акынов, таких как  Тоголок Молдо, Алдаш Молдо, Молдо Нияз, распространялись среди населения главным образом у устной форме.

         В развития  киргизского языка можно выделить два периода: донациональный (дооктябрский) и национальный (послеоктябрский), Национальный период развития киргизского языка занимает особое место в процессе  формирования и развития литературного языка.

         Существует деление языков на старописьменные, младописьменные и бесписьменные. Если исходить из этого деления,  то киргизский язык относится к числу младописьменных, ибо как литературный язык он свое подлинное развитие получил лишь в советское время.

         Как нам всем известно, при определении  норм литературного языка обычно опираются на ведущий диалект. К киргизским языке, как уже отмечалась , два территориальных диалекта: южный и северный. В основе литературного киргизского языка лежит северный диалект.

         Организация переписки и делопроизводства в местных органах, проведение общественно-политических мероприятий, перевод с русского на киргизский директивных документов  партии и правительства, трудов классиков марксизма — ленинизма,  классиков мировой, русской и советской литературы, преподавание в общеобразовательных школах и вузах, издание газет, журналов, книг, развитие национального театрального и музыкального искусства, трансляция по радио и телевидению передач на родном языке и многое другие общественно-политические и культурные мероприятие способствовали  значительному расширению общественных функций, дальнейшему развитию киргизского литературного языка.

         В годы советской власти существенно изменилась функциональная сторона киргизского языка. Его общественные функции неизмеримо расширились благодаря использованию киргизского языка во всех сферах жизни народа- в начальной и средней школах, в вузах, в научно-технической сфере ,в художественной литература, в прессе.

Таблица1.

Соотношение общественных функций киргизского и русского языков до и после революции.

  Общественные функции языка До революции В советский период
Киргизский язык Русский язык Киргизский язык Русский язык
1 Язык, используемый как средство общения между представителями каждого народа + + + +
2 Язык, используемый для общения между представителями киргизского народа и представителями других народов + +
3 Официальный язык общения с центральными респбликанскими учреждениями + +
4 Основной язык радиоапередач и телевидения в республике +
5 Основной язык преподавания в начальной киргизской школе + +
6 Основной язык преподавания и общеобразовательной средной киргизской школе + + +
7 Основной язык , используемых в вузах + + +
8 Основной язык науки и техники + + +
9 Основной  язык делопроизводства и официальной переписи + + +
10 Язык киргизской периодической печати + +
11 Основной язык общения в сфере торговли и общественного питания + + + +

Как видно из приведенной таблицы мы видим как расширились общественные функции киргизского языка в советскую эпоху.

         Как известно, рождение печатного слова у киргизов официально относится к 1924 г. (с выхода первого номера газеты «Эркин тоо»). Но с первых дней установления Советской власти в крае стали открываться киргизские школы. 1924г выходит из печати первый букварь киргизского языка, созданный Э.Арабаевым.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *